UPDATED. Mai grav va fi când va fi interzisă folosirea în public a cuvintelor „mamă” și „tată” ca să nu se simtă ofensați cei cu părinte 1 și părinte 2
Primăria din Paris a decis înlocuirea formulei „mamă și tată” cu „părinte 1 și părinte 2” în actele de stare civilă. „Ce mai urmează acum, numerotarea copiilor?”, se întreabă retoric publicația Le Figaro. O utilizatoare de Facebook dă răspunsul. Nu, nu urmează numerotarea copiilor, ci altceva:
de Cristina Popescu, Facebook
Apropo de noua decizie luată de consiliul local al Parisului privind termenii ce vor trebui folosiți în actele de stare civilă pentru părinți -părinte 1 și părinte 2.
Pentru a le face compatibile și cu situația partenerilor adoptatori de același sex; (…) nu înlocuirea termenilor în certificatul de naștere e cea mai problematică, mai grav va fi când va fi interzisă folosirea în public a cuvintelor „mamă” și „tată” ca să nu se simtă ofensați cei care au doar părinte 1 și părinte 2 sau, mai bine zis, doi părinte 1.
UPDATE: Tot legat de schimbarea mențiunilor din actele de stare civilă pariziene.
Eu cred că nici termenii „părinte 1” și „părinte 2” nu sunt chiar o soluție de viitor pentru certificatele de naștere, în loc de „tatăl” și „mama”; mi se pare mie sau „părinte 2” sună un pic … hm … ofensator și cam de categoria a doua? Mai degrabă doi de „părinte 1”; sau „părinte” și atât, că atunci se potrivește și dacă se va elimina cândva condiția privitoare la numărul partenerilor/soților.
Dacă mă gândesc bine, chiar și „părinte” sună cam problematic, are un iz, cum să-i zic … patriarhal și cam popesc; ah, da, „Aparținători”, ăsta-i cuvântul pe care-l căutam. Neutru, nedistinctiv și neofensator.