criza de sarcină
Inițiativă: Un mesaj pentru viață către toate naționalitățile
Revista Pentru viață
În perioada 15 iunie-15 iulie, Asociația Studenți pentru viață desfășoară proiectul „Un mesaj pentru viață către toate naționalitățile”. Prin intermediul acestei inițiative voluntarii SPV își propun să mobilizeze persoane care să traducă primul număr al revistei „Pentru viață” în cât mai multe limbi și să implice comunități din întreaga lume în distribuirea ei, în format fizic sau electronic, astfel încât să crească accesul la informație și, alături de alte inițiative asemănătoare, să contribuie la realizarea unor schimbări reale la nivelul societăților în ceea ce privește apărarea și promovarea vieții omenești.
„Una dintre cele mai prețioase resurse din zilele noastre este informația și de ea depind deciziile luate atât la nivel personal cât și public. Se poate spune că informațiile se găsesc peste tot, prin urmare nu mai este nimic de spus nou, dar realitatea este că devenim interesați de răspunsurile la o anumită problemă abia când ajungem într-o situație de criză. Materialele din revista „Pentru viață” au fost selectate pentru a oferi susținere femeilor aflată în criza de sarcină, dar și pentru a transmite un mesaj pentru viață către toți cei care sunt în preajma unei femei însărcinate: soț, familie, cea mai bună prietenă, prieteni și către oricine ia cunoștință de astfel de situații.
Fenomene precum violența împotriva femeilor însărcinate, lipsa de sprijin material, moral, presiunile pentru avort, caracteristice crizei de sarcină, sunt prezente în toate societățile. Mai mulți români care studiază, lucrează ori locuiesc pe termen lung în străinătate ne-au solicitat traducerea revistei în limba comunităților în care trăiesc, pentru a o pune la dispoziția inițiativelor pentru viață de acolo” a declarat Alexandra Nadane, președintele Asociației Studenți pentru viață.
Cei care doresc să participe la traducerea revistei într-o anumită limbă străină sau să se implice în distribuirea ei într-o anumită țară sunt rugați să trimită un mail la adresa: contact@studentipentruviata.ro.
Până în acest moment s-au găsit traducători pentru franceză, rusă, italiană, daneză și finlandeză.
Începând cu 15 iunie, pe site-ul studentipentruviata.ro va fi prezentată situația traducerilor.
Ai o opinie despre un subiect de actualitate? Scrie-ne la stiripentruviata@gmail.com
DISCLAIMER: Stiripentruviata.ro condamnă instigarea la ură şi violenţă. Dar, după cum confirmă şi CEDO în cazul Handyside vs. UK (para 49), Stiripentruviata.ro consideră că dezbaterea onestă şi libertatea de exprimare pe subiecte de interes public – printre care se numără şi avortul sau atracţia pentru persoane de acelaşi sex – trebuie să aibă loc în mod democratic, fără a fi cenzurate de ameninţarea că vor fi interpretate ca „discurs al urii”.